Current interpreters: Join us for an information session!

We would like to thank you for the wonderful work you do for FLS. To enable us to manage the interpreter scheduling more efficiently, we will be switching to a new scheduling system in November. To make this transition as smooth as possible, FLS will be hosting an information session on Saturday, November 19th at the Huntsville […]

Alabama Map

We are looking for interpreters in Alabama

We are looking to add contract interpreters in the following languages: Spanish, K’iche’, Vietnamese, Mandarin Chinese, and French. We are in need of interpreters in the following Alabama counties: Shelby, Chambers, Lee, Mobile, Coffee, Opelika, Butler, Montgomery, and Tuscaloosa. Minimum Qualifications Must be fluent (native or near-native) in both English and the foreign language At least […]


Interested in Becoming a Medical Interpreter?

Like many fields in interpretation, medical interpretation is a challenging, but a rewarding field. You are the voice of the patient who would otherwise not be able to communicate with the doctor. We understand that speaking with a healthcare professional can be complicated, even in English. Fully communicating the diagnosis, prescriptions, and lab work, and […]


Why Use a Translation Memory Software?

In 1979, when FLS opened its doors for business, translation was done by hand. There were no electronic dictionaries or the Internet to look up specialized terms. Over the years, FLS has collected a number of specialized dictionaries from technology, trade, medicine, aerospace engineering, and so on. While these dictionaries are still valuable tools in […]