0
年经营历史
0
位客户
0
个小时的口译时间
0
个单词的翻译量

获得各行各业 40,000 多位客户的信任

why-icon-1

准确

确保特定行业术语准确无误,并与您团队的专业译员协作。

品质

在关键市场中为您的公司提供值得信赖的本地化服务。

专业

依靠有实力的专业人员完成您的内部沟通,向全世界传递您的信息!

技术

充分利用流程自动化系统和新业务模式,提供令人满意的创新翻译体验。

我们欢迎您的加入

icon
  • icon
    任何行业
  • icon
    任何语言
  • icon
    任何格式
  • icon
    任何期限
  • icon
    任何行业

任何行业

  • icon
    技术工程
  • icon
    科学
  • icon
    医疗保健和制药
  • icon
    法律
  • icon
    金融
  • icon
    公共事业和政府
  • icon
    媒体
  • icon
    汽车
  • icon
    IT 与软件
  • icon
    市场营销
  • icon
    旅游和休闲
  • icon
    游戏
  • icon
    任何语言

任何语言

image
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • language
  • icon
    任何格式

任何格式

  • icon
    .csv
  • icon
    .properties
  • icon
    .json
  • icon
    .xml
  • icon
    .xliff
  • icon
    .po
  • icon
    .doc
  • icon
    .RTF
  • icon
    .TXT
  • icon
    .PPT
  • icon
    .MP3
  • icon
    .WAV
  • icon
    任何期限

任何期限

icon

小文档

(500-5,000字)

icon

中等长度的文档

(5,000-10,000字)

icon

长文档

(10,000 字及以上)

icon

紧急项目

icon

隔夜交付

icon

翻译、编辑和校对

翻译
操作方法

上传文档

上传公证、学术或商务文档

FLS 团队负责开展工作

您的文档将由经过专业培训的译员进行翻译,他们均以目标语为母语。

接收译文

通过邮件接收与源文档格式相同的译文

透明的价格

  • 大批量折扣
  • 无隐性费用
  • 随时间节省 15%-40% 的成本

快速交付

  • 小文档快速交付
  • 同时生成初译版本
  • 同步多种语言

文档安全

  • 符合 HIPAA,注重专业
  • 私人客户门户
  • 保证满意

通过我们的六步质量流程,
我们的客户可以获得完美的多语言文档。

编辑前

我们查看源文档,帮助译员识别可能的陷阱,有时会换种方式表达俗语和习语,确保文本更容易翻译。在这一阶段,我们还会创建术语库,并确认客户的术语偏好。

研究

正确的术语和合适的文风并非保证作品质量的唯一因素。首先需要分析项目,评估客户需求和期望,研究行业标准,然后选择合适的译员。

经验丰富的本土译员

译员处理自己的母语和自己擅长的领域。我们根据译员的语言水平、经验、证书和写作能力进行挑选。

技术检查

我们对译文进行检查,确保目标语的技术准确性和可读性。

编辑

我们对文档进行检查,确保拼写、语法和标点符号正确、文风合适、术语一致,并确保译文的完整性。

格式调整

译文的格式与源文档的布局及设计保持一致。文档可随时打印或以数字格式发送给大多数项目。

认证翻译

为公民身份、移民和法律等事宜翻译移民、法律、结婚以及其他个人文档

$45

每页 45 美元

24

24 小时交付

100%

100% 保证

口译

FLS 帮助您弥补任何环境中的语言空白。

现场口译

虚拟远程 口译

电话口译

语言

改变您与世界交流的方式

  • 阿尔巴尼亚语
  • 阿姆哈拉语
  • 阿拉伯语
  • 孟加拉语
  • 保加利亚语
  • 加泰罗尼亚语
  • 中文(所有变体)
  • 克里奥尔语
  • 捷克语
  • 丹麦语
  • 荷兰语
  • 英语
  • 波斯语
  • 法语
  • 法语(加拿大)
  • 格鲁吉亚语
  • 德语
  • 希腊语
  • 古吉拉特语
  • 希伯来语
  • 印地语
  • 匈牙利语
  • 印度尼西亚语
  • 意大利语
  • 日语
  • 爪哇语
  • 韩语
  • 拉亨达语
  • 马其顿语
  • 马来语
  • 马拉地语
  • 尼泊尔语
  • 挪威语
  • 波斯语
  • 波兰语
  • 葡萄牙语(巴西)
  • 葡萄牙语(葡萄牙)
  • 旁遮普语
  • 罗马尼亚语
  • 俄语
  • 塞尔维亚语
  • 斯洛伐克语
  • 西班牙语(所有变体)
  • 瑞典语
  • 塔加洛语
  • 塔吉克语
  • 泰米尔语
  • 泰卢固语
  • 泰语
  • 土耳其语
  • 乌克兰语
  • 乌尔都语
  • 乌兹别克语
  • 越南语
  • 美国手语
  • 等等……

世界各地经过认证和审查的译员

行业专长

服务推动您的国际化发展

多语言翻译服务

FLS 提供快速专业的音频转录服务我们以优惠的价格,将会议、采访、董事会会议、小组座谈会的记录以及任何其他音频转换成各种主要语言的文本。

字幕、旁白、扫描和光学字符识别

FLS 是业内领先的优质服务提供者,专门提供文档数字化、光学字符识别、音频字幕和外语旁白相关服务。

网站本地化

FLS 提供网站本地化服务。本地化服务将翻译和文化适应整合在一起,以便对不同市场的差异作出说明。无论您从头开始设计网站,还是希望为现有的网站创建一个外语版本,我们都能提供工具、人才和经验来打造优质的多语言在线内容。

语言咨询

我们的语言咨询服务还包括文风指南创建、商品名称评估、校对和科技写作。我们确保客户的信息以合适的语言和语调准确传达给合适的听众,注重提高客户国际化经营的有效性。

客户评价

常见问题

笔译和口译之间的区别是什么?

笔译是指将文档从一种语言转换成另一种语言的书面转化过程。口译是指在两人和多人之间进行方言沟通的口头转化过程。两种翻译服务都需要具备双语能力、经过训练的双语知识和目标语本地化的能力。

需要花费多长时间?

经验丰富的译员可以高效完成翻译。翻译一份文档可能需要 3 天到 3 周不等,具体取决于文件长度。  通常我们会说,一名译员每周可以轻轻松松处理 10,000 字。

你们开展业务有多长时间了?

FLS 已经提供了 40 年的服务。

你们如何确保质量?

FLS 只使用经验丰富且经过专业培训和认证的全职译员,他们精通母语文化,也拥有出色的沟通能力。我们的审查和合规标准属业内最严格级别。

你们怎么翻译得这么快?

我们知道快速交付对您而言很重要。

我们拥有几百位译员提供支持,帮忙翻译您的文档,我们的工具也可以促使译员、编辑人员和校对人员相互合作,同步工作,从而减少很多重复步骤并简化流程。

乐意效劳世界 各地

24 小时全球友好支持

在世界各地讲述本土方言

美国

+1 256 384 6648

巴西

+55 21 404 206 431

英国

+44 208 089 5007

日本

+81 50 521 30372

立刻开始您的第一个项目。

上传您的文档,只需点击几下便可获得报价!